2015

¿Mala Fama de los Mexicanos?

reloj_mexicano¿Cómo nos perciben en el extranjero?

He conocido ámbitos en la industria y los negocios, que me han permitido ver que cuando trabajan profesionistas gringos y mexicanos en igualdad de condiciones, no hay diferencia en las capacidades. Incluso en varios ámbitos cuando comparas obreros vs obreros, ingenieros vs. ingenieros, especialistas Sr. (seniors) vs especialistas Sr. mexicanos. a todos los niveles nos damos un “¿quién vive?” contra quien nos pongan enfrente en términos de capacidades de operación, administración, entendimiento, planeación de proyectos, desarrollo y ejecución. Sin embargo, la poca experiencia que tengo ha sucedido en compañías internacionales, transnacionales. Extranjeras pues, que se ubican aquí en nuestro territorio. ¿Qué de especial tiene esto? que el trabajo de los mexicanos en esas compañías es desarrollando generalmente un proyecto específico definitivo en el extranjero. Aún así hay muchos mexicanos que se salen del molde y comienzan a crear nuevas ideas y a esos, se los llevan de inmediato para posiciones de dirección en adelante. Un gran problema inicia cuando se trata de “niveles bajos”. Tipos mandos medios para abajo y ni se diga de mexicanos que no tienen una gran formación académica y de valores. Son estos un gran caldo de cultivo para la informalidad en el trabajo o actividades de generación de recursos ilícitos.

Por el lado pasional, calienta la sangre cuando lees a personas como la escritora Ann Coulter, que dice en su libro “Adios, America!: The left’s plan to turn our country into a Third World hellhole” (cito) -“los inmigrantes son más peligrosos que ISIS (el Estado Islámico de Iraq y Siria)”. “Tengo un consejo: si no quieres morir a manos de ISIS, no vayas a Siria, (pero) si no quieres morir a manos de un mexicano, no hay nada que pueda decirte”.

reporteindigo.com

Hay un análisis alemán en el cual demuestran lo metódicos que son ellos al analizar la cultura de los países en los cuales invierten sus empresas, cuyas palabras son concretas y devastadoras. Un muy ligero extracto de él dice:

Flexible view of time
In Mexico time is understood as relative and very flexible. Being “timely” is not as much of a priority as it may be in other cultures.
Time tends to be measured loosely, and interruptions are common. Many Mexicans are accustomed to handling many things at the same time, or having plans change at the last minute. The attitude is that anything that does not get done today can always get done mañana (tomorrow).
As a foreign national, you should keep these considerations in mind when setting deadlines, meetings, schedules, and deliveries, or when expecting reports. Leave room for delays, and plan accordingly.

¡HECF!

¿Cómo se traduce lo anterior? no tengo NPI porque cuando fui a la secundaria no aprendí inglés por andar chacoteando (ppsa), pero ese no es el tema. Me parece que todos tenemos la responsabilidad, a través de nuestras acciones, de cambiar nuestra imagen ante el mundo. Seamos puntuales y claro, honestos en todo lo que hagamos.

¡HECF!

Cortesía de Voy_de_retro

logo-la-banda

Siguiente Entrada
Entrada Anterior


Siguiente Entrada
Entrada Anterior
308 Comentarios en “¿Mala Fama de los Mexicanos?”