2015

Chiste de Viernes: Inglés fino al estilo mexicano

Un mexicano estaba en una esquina queriendo cruzar la calle en Estados Unidos, del otro lado un matrimonio también quería atravesar la vialidad. En eso pasa un carro muy rápido y con la llanta pisa una piedra. La piedra salta y le pega al marido en la cabeza. El señor se desmaya y la señora histérica trata de despertarlo sin éxito…

En eso llega la policía y como el mexicano era testigo de los eventos, el oficial lo abordó y le preguntó:
Policía- ¿Did you see what happened here?
– ¡Yes!, contestó el mexicano.
– ¿Name? Dijo el policía, sacando al mismo tiempo una libreta para apuntar todos los detalles.

El hombre contestó en inglés, idioma aprendido con un curso relámpago y un diccionario de primaria.
– My name is “Almost-can-see Fountains Dove-houses”…. (Casimiro Fuentes Palomares).

El oficial observó al testigo, algo confundido:
– ¿What happened here? Preguntó de nuevo el policía.

car-made-the-mother

Y el señor contestó:
– I was stop here (Yo estaba parado ahí). The car came made mother. (El carro iba hecho madre).

– The wheel gave a mega-gay to the stone. (La llanta le dio un putazo a la piedra).

– The Stone flew made mother (La piedra voló echa madre).

– And hit the man in the one hundred (Y le pegó al señor en la sien).

– The woman put a very kitchen helper shout in the heaven (La mujer puso un grito bastante pinche en el cielo).

– And the woman said: old, old, old… do not suck (Y la mujer dijo: ¡Viejo, Viejo, Viejo… no mames).

– ¡Up, Up! ¡Don’t whistle yourself big goat! (¡Levántate, levántate! ¡No te chifles cabrón!)

– And the bull never came back in yes again. (Y el buey nunca volvió en sí otra vez).

Todo destanteado el policía le preguntó:
-¿And where is the car?

A lo que el mexicano contestó:
– ¡It peeled rooster! (Peló gallo).

Autor: Henry Crag Grandchild (Enrique Peña Nieto)

Traducido por: El Ticher (Joaquín López Dóriga)

Cortesía de Rudy


2012

Chofer Bilingüe

Foto que tomé mientras iba de camino a visitar a la banda de Soledad de Graciano Sánchez, San Luis Potosí. Por aquello de lo internacional, OK thanks.

Cortesía de DiBaal


2012

Chiste de viernes – Inglés

Un mexicano estaba en una esquina queriendo cruzar la calle en una ciudad de Estados Unidos, del otro lado un matrimonio que tambin la queran cruzar.

En eso pasa un carro muy rpido y con la llanta pis una piedra.

La piedra salt y le peg al marido en la cabeza.

El seor se desmay y la seora histrica trataba de despertarlo sin xito.. .

En eso lleg la polica y como el Mexicano haba sido testigo de los eventos, el oficial lo abord y le pregunt: Did you see what happened here? Yes, contest. Name? Dijo el polica, sacando al mismo tiempo una libreta para apuntar el nombre.

Y contest el hombre (que aprendi ingls con un Diccionario):

My name is Almost-can-see Fountains Pigeon-houses. (Casimiro Fuentes Palomares.)

El oficial se qued moviendo la cabeza como pensando, Qu dijo este pendejo?. How was it? Pregunt de nuevo el polica.

Y el seor contest: I was stop here (Yo estaba parado ah.)

Y sigui el seor. The car came made the mother. (El carro venia hecho la madre.)

The wheel gave a mega-gay to the stone. (La llanta le dio un putazo a la piedra.)

The stone flew with mother (La piedra vol con madre.)

And hit the man in the one hundred (Y le peg al seor en la sine.)

The woman put the kitchen helper shout in the heaven (La mujer puso el pinche grito en el cielo.)

And the woman said: Old, old, old do not suck (Viejo, Viejo, Viejo no james!)

Up, Up. Don`t whistle yourself big goat (Levntate, levntate. No te chifles cabrn!)

And the bull never came back in yes again (Y el wey nunca volvi en s otra vez.)

Todo destanteado el polica le pregunt: And, Where is the car?

Y contest el seor: It peel rooster! (pel gallo) WHAT!?

Hazme el chingado favor!

Cortesa de IsRaEl


2012

Aprende inglés con La Tigresa del Oriente

Su tema “Nuevo amanecer” viene ahora en inglés y es todo un curso para que todos aprendamos, este maravilloso idioma. Esta es su primera y exclusiva presentación, todo un performance y con voz en vivo.


Liga directa: youtube.com

¡Hazme el chingado favor!

Cortesía de Eymard


2012

Pollito Chicken – Pa que aplendas inglés

Método Puelto Riqueño para aprender hablar inglés… sin duda, ya no es lo de antes…


Liga directa: youtube.com

¡Hazme el chingado favor!

Cortesía de Prole


2012

Secretaria con inglés mejor que Peña Nieto

Sin duda el ingles de Peña Nieto ya es digno de comparativos, anuncio desde Mexicali.

¡Hazme el chingado favor!

Cortesía de Erick


2011

Candidato presidencial que NO es PROLE, no sabe hablar inglés

Navegando por internet, vi algo que me hizo exclamar fuertemente HECF y que me hizo reflexionar lo siguiente:

Cómo es posible que un candidato presidencial, que pretende representar a los mexicanos ante todo el mundo, no sabe hablar inglés? Perdón, pero ahora hasta en cualquier simple trabajo lo piden como requisito indispensable. Cómo es que no lo piden como requerimiento para tener cargos públicos, sobre todo para gobernadores y para presidente?

Por otro lado, el señor se encontraba en la reunión anual del “World Future Societys 2008” siendo gobernador del Estado de México, hablando (según él), de las tendencias sociales, económicas y políticas para el crecimiento de los países emergentes. Ahí exclamé otro HECF, pues como país emergente nos dejó en ridículo, demostrando que nuestros políticos no tienen crecimiento alguno, pues no se saben ni expresar internacionalmente.

Al final vuelve a saltar el HECF, cuando el señor no sabe cómo se dice “sociedades igualitarias” en inglés. Pues claro!!! Si ni siquiera sabe lo que significa una sociedad igualitaria en español, porque él no ha leído, no es de la prole, no sabe cuál es el salario mínimo, ni sabe cuánto cuesta el kilo de tortillas de su país, que por personas como él no es igualitario.


Liga directa: youtube.com

¡Hazme el chingado favor!

Cortesía de Max